Australijski slang N do R
Iako je službeni jezik Australije engleski, australski je podjednako poznat po upotrebi slenga. Dok su neki, poput „gidday“ i „fair dinkum“, prilično poznati izvan Australije, mnogi se turisti trude razumjeti što se govori. A posebno je važno razumjeti što se od vas traži kada vam novi pronađeni prijatelj u lokalnom pubu kaže da je red da „vičite“.

Australski sleng se, kao i svi sleng, neprestano razvija i mijenja. Iako popis u nastavku uključuje puno uobičajenog slenga, on nikako nije potpun.

Nastavak iz prošlotjednog članka: ovdje je N-R

[Vidi A-C D-I J-M N-R S-Z]

N

nana - (skraćeno za bananu) biti mentalno poremećen ili izgubiti temperament. "Bio je bez nane."

Nikada Nikad, The - najudaljeniji dio unutrašnjosti Australije

nipper - malo dijete

Noina arka - sleng za morsku psu

no-hoper - Budala ili lijena, nesretna osoba.

bez brige - ne brini, sve je u redu. Vidi jabuke.

nong - budala ili glupa osoba

nuggety - kratka, debela osoba

nulla-nulla - ratni klub aboridžina


O

ocker - nekultivirani Australac. Lako ih se prepoznaje po mornarskoj kućnoj single ili majici, šljokicama ili ragbi kratkim hlačama i remenima. Na isti se način koristi crveni vrat u upotrebljenom američkom SAD-u.

isključeno - Mnogo znači da je onečišćena hrana "isključena"; loš tase je također "isključen"; ostaviti u žurbi znači biti "isključen"; a ako je netko bolestan, "osjeća se isključeno".

"Napolje poput kante kozice", znači da je nešto imalo vrlo loš miris. Netko kome se žuri, može se reći da je "izvan mladenke".

starac - potpuno odrasli muški kengur

Orstralia - Australija u širokom Aussie narječju

Outback - unutrašnjost Australije

Oz - Australija


P

paralitičan - Mrtav pijan

Pat Malone - Rhyning sleng za "svoje". "Na meni je Pat Malone"

pavlova - Popularni prigradski desert, nazvan po ruskoj balerini Ani Pavlovi. "Pav" se sastoji od velike meke u središtu meke punjene kremom i voćem prekrivenim pasiranim voćem.

perketi - mali dodaci; nuspojave.

petril - Benzin

plišani pita - Mesna pita pita koja pluta u zdjeli s graškom juhe. Neki bhakte vjeruju da je pita za pitu najbolji lijek za mamurluk. Vidi plutač.

pokies - Poker ili automat igre. Također, jednooružani razbojnici.

pollie - političar. Australijanci, kao i većina ljudi, ne drže "krvave poliće" na veliko poštovanje.

pommy - Netko s Britanskih otoka. Postoji nekoliko objašnjenja, ali najčešća su: Pomegrante za rumen obraze britanskih imigranata; akronim P.O.M.E. otisnuta na odjeći rano osuđenih koja je stajala za Englesku zarobljenicu. Također, umiljati gad je netko iz Pommylanda ili Pomgolije - Velika Britanija.

possie - položaj ili mjesto. "Postoji dobra mogućnost parkiranja."

postie - Mail muškarac ili žena. Većina posti u Australiji vozi motocikle i ima zastave na leđima kako bi ih ljudi mogli vidjeti.

P-plate - Novo licencirani vozači u Australiji moraju jednu godinu prikazivati ​​(Privremenu) P-pločicu i poznati su kao P-ploča.

prang - automobilska nesreća ili nesreća

kozica - ono što Amerikanci nazivaju škampi. Također, budala. "Nemojte poći sa mnom sirove kozice, prijatelju", znači ne pokušavaj i brzo povuci.

imanje - farma ili ranč

pub - Javna kuća, hotel ili bar

povuci glavu - misli na svoj vlastiti posao


R

Raffertyjeva pravila - nema pravila uopće

rager - netko tko voli zabavu

ratbag - pomalo skitnica ili uznemiravač. Raybaggery je čin bijesne vreće.

štakor - lud ili omalovažavan

sirova kozica - vidjeti kozicu

razoo - Zamišljeni novčić bez vrijednosti. Također, da uopće nema novca. "Nije imala mjedeni razoo."

redback - mali crni pauk s crvenom mrljom na leđima. Potencijalno smrtonosna. Oni se druže u kućama (tamnicama) ili drugim mračnim mjestima.

reggo - registracija motornih vozila

ring-in - nešto je zamijenjeno lažno. Također, neko ko dođe na zabavu nepozvan.

zvonar - u zemlji ovaca zvonar je najbrži šišač; u zemlji s stokom, najbolji je stočar.

ripper - netko ili nešto stvarno dobro. "Krvavi riper, prijatelju."

uže - ljuto ili loše temperirano. "Cripes, moj stari porculanski tanjur bio je užadljiv kad sam podigao bez nogu ovaj arvo."

rort - prijevaran čin. Aussiesi su uvijek optuživali polude da trunu sustav.

grubo - U početku se riječ odnosila na loše poslove striženja, a danas znači nešto nerazumno. "To je pomalo grubo, prijatelju."

rawie - varalica, netko tko pokušava "povući swiftie". Odnosi se i na nekoga tko nije čist.

okruglo - Prvobitno je za zaokruživanje stoke, ali danas se odnosi na kupnju pića u krugu

smeće, to - spustiti nekoga, demantirati.

prostirka - malo dijete. vidi gležnjača.


Upute Video: How to speak Australian : Abbreviate Everything (Travanj 2024).