Irske božićne kolica i glazba
Uz Božić, glazba i pjevanje igraju ogromnu ulogu u stvaranju ambijenta za naše irske proslave. Kolice su putovale nadaleko i proširile su se u mnoge kulture. Zanimalo me je o kolicima koje bi zapravo mogle tvrditi irsku porijeklo.

"Wexford Carol" je očito na vrhu popisa. Smatra se jednom od najstarijih korova, a datira još iz 12. stoljeća. Bila je to moja omiljena pjesma otkad sam čuo snimanje Julie Andrews još u 60-ima. Ima jednu od najljepših uvodnih linija u pjesmi "Dobri ljudi svi, ovaj božićni trenutak / Razmislite dobro i imajte na umu / Što je učinio naš dobar Bog za nas / u slanju svoga ljubljenog Sina."

Mnogo pjesama koje povezujemo kao obično engleske zapravo napisali su Irci. Svakog Božića BBC otvara svečanosti uz uslugu Nine Carols koja je emitirana iz kapele King's College u Cambridgeu. Tradicionalno otvorenje je jeziva izvedba predstave "Jednom u gradu kraljevskog Davida". Ovu je englesku pjesmu napisao Dubliner, Cecil Frances Alexander.

Za mnoge ljude koncert Božićne Carol nije potpun bez probadajućih Halleluiah Chorus iz Handelinog "Mesije". "Skladatelj Handel bio je Nijemac i napisao je oratorij za tekst koji je po struci po engleskom Charlesu Jennensu napisao iz Biblije kralja Jamesa. Međutim, prvi nastup održan je u Dublinu. Ovaj oratorij debitirao je u Dublinu 13. travnja 1742. Predstava je održana u dvorani Fishamble Street i dana je za prikupljanje sredstava za dobrotvorne svrhe dužnicima i dvije bolnice. Crkve sv. Patrika i Krista posuđivale su svoje zborove, u kojima je bilo 16 muškaraca i 16 dječaka. Bilo je solista i jednostavnog orkestra. Takvi su bili skromni počeci onoga što će postati glazbena spona za vrijeme Christmastimea diljem svijeta.

Jedna božićna pjesma koja nam dolazi na irskom jeziku je Don Oiche Ud I mBeithil. (Pjevam jedne noći u Betlehemu). Moja omiljena verzija je na Božićnom albumu "Bells of Dublin" iz 1987. godine. Burgess Meredith lirično izgovara riječi na engleskom jeziku, a zatim ih pjeva na irskom.

Božićna kolekcija Chieftalova „Zvona Irske“ sadržavala je nove svečane pjesme koje je osmislio Paddy Maloney, uključujući nove skladbe irskih božićnih svečanih pjesama. Jedna je suradnja Elvisa Costella i Paddyja Maloneyja na festivalu „St. Ubojstva dana Stephena ", sa temom praznične domaće volatilnosti. Tu je i dražesni medved Kevina Conneffa "Wren in the Furze" koji ističe staru tradiciju lova na ključeve na Dan Svetog Štefana.

Mora da je bila 1987 godina kada su se Irci osjećali posebno nadahnuti Božićem, jer je ta godina dovela i do nas Shanea McGowana „New York York Bajka“. Frontmen Poguea i pokojna Kirsty McCall otpjevali su pjesmu koja je u mnogim istraživanjima postala omiljena za odmor. Dok ovo pišem, britanski Independent digitalni novi servis izvještava da bi digitalnim streamingom ova pjesma napokon mogla postati božićni hit broj 1!

Od duboke "Mesije" do prostake Pogueove napitnice iz pijanog tenka, irski božićni popis ima sve blagdanske bilješke! Ali svo vrijeme za raspoloženje za irski Božić moram biti "zvona Irske" poglavice.





Upute Video: Sasvim prirodno: Putopis po Irskoj, treći deo, novogodišnji serijal (Travanj 2024).