Pjesma o brodu Skye
Song Skye Boat je glazba koja ostaje s vama - izrazito pjevana i ponizna. U njemu se priča o putu Bonnie Prince Charlie od Uista do Skye-a. Pjesma unosi optimizam i nadu Jacobites - ljudi koji su vjerovali u neovisnu Škotsku.

Dosta ljudi zna zbor pjesme Skye Boat:

Brzina, boni čamac, kao ptica na krilu,
Naprijed, mornari plaču;
Nosi momka koji je rođen za kralja
Preko mora do Skye-a.


Iako hor ostaje u javnom sjećanju, malo ljudi zna sve riječi Skye Boat Song. Zbor nosi nadu i čežnju za novom budućnošću; cijela pjesma govori o tragediji koja je bila Culloden, i nadi koja je napustila to bojno polje sa Škotima u bijegu s princom - Charlesom Edwardom Stuartom, poznatim i pod nazivom Mladi pretendent od onih koji nisu vjerovali da ima pravo na prijestolje.

Glasni vjetrovi zavijaju, glasni valovi urlaju,
Grmljavci puštaju zrak.
Zbunjeni naši neprijatelji stoje uz obalu,
Slijedite da se neće usuditi
.

Prvi stih (gore) govori o mračnom morskom pejzažu, ali je pun optimizma. Škoti mogu hrabro olujna mora i loše vrijeme; more je dio njihove baštine i poznaju plimu, vjetrove, tajne plovidbe škotskim otocima. Ova razina pomorstva ne odgovara pobjednicima Engleza i zbog toga neće preći vode u potrazi za svojim plijenom.

Nakon svakog stiha zbor se ponavlja. Riječi sljedećeg stiha mogu vam pomoći objasniti zašto se ova pjesma ponekad koristi kao uspavanka:

Iako valovi skaču, spavat ćete meko
Ocean je kraljevski krevet.
Ukočena u duboku Floru zadržat će se
Pazite na svoju umornu glavu.


Flora MacDonald riskirala je svoj život kako bi pomogla Bonnie Prince Charlie preko mora do Skye-a, prerušavajući ga u ženu koja će mu pomoći da izbjegne uhićenje. Riječi meko ćete spavati / ocean je kraljevski krevet moglo bi se smatrati referencom na smrt - i smrti u Cullodenu i ozbiljnu opasnost od smrti s kojom su se suočili princ i njegov otočni pomagač. Još jedna pretpostavka riječi mogla bi biti da je, zapravo, ova priča za Bonnie Prince Charlie bila smrt; pobjegao je u Francusku heroj, ali više nikada nije okupio svoje ljude kao prije Cullodena.

Treći stih žali se na smrt gorskih ljudi koji su poginuli u bitci koja je tog kobnog dana 1746. godine blizu Invernessa trajala jedva sat vremena.

Mnogi su se mladići toga dana borili
Pa, claymore bi mogao imati
Kad je noć došla, tiho sam ležala
Mrtav na Cullodenom polju.


A claymore je dugačak mač; Prema tradiciji, Škoti (Culloden) (ponekad prikazivani kao primitivni / varvarski) imali su mačeve, engleske puške i topove. Ipak, neki od engleskih borbenih snaga bili su Škoti čija odanost nije bila pripadnost njihovoj naciji. Vjeruje se da je u bitci poginulo više od 1.000 Škota.

Spaljeni su naši domovi, progonstva i smrti,
Raštrkani odani ljudi.
Ipak se mač ohladi u omotaču,
Charlie će opet doći.


Ovaj završni stih (praćen završnim zborom) nagovještava devastaciju ostavljenu u doba Cullodena. Uhvaćeni su simpatizeri Jacobitea, postalo je ilegalno nošenje kiltova ili tartana, oružje je oduzeto, a zemlje izgubljene. Charlie nije dođi opet (riječi imaju odjek uskrsnuća u njima), a preživjeli škotski nacionalisti snažno su trpjeli zbog svojih uvjerenja i ideala.

Ako želite čuti inačicu pjesme koju pjeva Scot, dolje sam stavio link do MP3 verzije pjesme rođene Marion Martin iz Glasgowa.



Upute Video: Aira & the Song of the Wind Dragon 41193 - LEGO Elves - Product Animation (Svibanj 2024).