Podrijetlo španjolskog jezika.
Podrijetlo španjolskog


  • Prvo što treba znati: španjolski jezik ima svoje porijeklo iz LATINSKOG jezika. Jezici poput latinskog, njemačkog itd. Potječu iz indoeuropskog jezika, koji je "majka" mnogih današnjih jezika.

  • O LATINU se govorilo, za vrijeme Rimskog carstva. Govorilo se i na "Península Ibérica" ​​(Iberijski poluotok). Taj poluotok, danas, formiraju dvije države: Portugal i Španjolska.

  • Stoljeća su prolazila, a zbog masovne upotrebe latinike, nametnute izvornim stanovnicima poluotoka, ovaj se jezik promijenio i postao, recimo, deformiran. I evo kada se rodio "Latín vulgar" (Vulgar Latin).

  • Ovaj je "Latín vulgar" primio puno novih riječi iz drugih kultura, tijekom evolucije do sadašnjih Španjolskih.

  • Na primjer: Poluotok (kao što u tom trenutku nisu stvoreni Španjolska i Portugal) primio je invaziju "bárbarosa", Nijemaca. I drugi utjecaji preuzimani su iz keltskog i arapskog jezika.

  • Sljedeći grafikon prikazuje evoluciju jezika u Europi:

    Indoevropski

  • ROMANSKI JEZICI

    • VULGAR LATIN


      • ŠPANJOLSKI

      • TALIJANSKI

      • FRANJEVA,…


  • NJEMAČKI JEZICI

    • ENGLESKI

    • NJEMAČKA,…


  • DRUGI JEZICI


Napomena: Ova shema nije tako jednostavna kao što se čini ovdje. Zapravo postoji više podjela, uključeno je više jezika, ali kako je ovo uvod u španjolski jezik, obilježio sam odnos među jezicima koji nas zanimaju. Dakle, ovo je samo općeniti dijagram.

Utjecaji primljeni iz drugih jezika

A.- Prije nekoliko stoljeća arapska kultura napala je Iberijski poluotok. Kao rezultat njihovih osvajanja, španjolski je jezik usvojio puno arapskih riječi. Većinu njih je lako prepoznati: prva dva slova riječi su "Al".

Na primjer:
Almohada (jastuk)
Alicante (Alicante je ime španjolskog grada)
Almidón (škrob)

B.- Također su nas napali i Nijemci, ali i danas smo iz ovog jezika uzeli riječi poput:
Carlos (Charles)
espía (špijun)

C.- Drugi utjecaji koji španjolski jezik ima potječu iz izvornih jezika koji se govore u Južnoj Americi. (Govorim o osvajanju ove nove zemlje).
patata (krumpir)
čokolada (čokolada)

D.- Španjolski je također uzeo neke riječi iz francuskog:
pašteta (pašteta)
Foie-gras (Foie-gras)

E.- I na kraju, neke od mnogih riječi preuzetih iz engleskog jezika:
Marketing (Marketing)
parkiralište (parkiralište)


Preporučeni materijal:
U nastavku možete pronaći neke materijale / web stranice koji, s moje točke gledišta, mogu biti korisni i zanimljivi:




Puerta del Sol - Audio magazin Vrlo zanimljiv način učenja ili pregleda ne samo španjolske gramatike i rječnika, već i izvrstan način da se upozna sa Španjolskom i njenom kulturom.




Lo más TV Takav smiješan, inteligentan i koristan način učenja i uživanja u španjolskom jeziku !! To je aktivnost koja se temelji na webu i nudi nove videozapise, na tjednoj osnovi, sa španjolskim / engleskim titlovima, rječnikom i igrama.


Angel's Blog: "Španjolska riječ dana" Svakodnevno dodajem novu španjolsku riječ, uključujući njezinu zvučnu datoteku, prijevod, upotrebu i opise. Možete slati svoje poruke pitanjima, primjerima na pregled i sl.




Vizualna veza španjolski Visual Link Spanish ™ - Samo kliknite, slušajte i ponovite! Nemojte samo učiti španjolski; implementirajte ga u jedinstveni vođeni, korak po korak sustav. Testirao sam ga i volio bih da imam nešto slično kad bih studirao engleski !!





Razmislite španjolski magazin Pišem mjesečne članke za „Misli španjolski“ („Piensa en español“) o Španjolskoj, njenoj kulturi, putovanjima… Ali ovaj časopis također pokriva sve latinoameričke
Zemlje. Članci uključuju pojmovnik. Također možete preslušati sve članke jer objavljuju i mjesečni CD.



Upute Video: 150 španjolski Fraze Za Početnike (Travanj 2024).