Dječji pjesmici i politička korektnost
Nedavno sam pročitao članak koji osuđuje promjene u vrtićima zbog „političke korektnosti“ kada originalne verzije odražavaju važne povijesne događaje, probleme i informacije. Vjerojatno se možemo složiti da nema razloga za podvrgavanje djece povijesnim predrasudama i mržnji jezika ili primjedbi prošlih generacija.

Osvjetljavanje zabrinutosti onih koji su posvećeni stvaranju uključivije zajednice za našu djecu i unuke stavljajući fokus na najmanje vjerojatne rime uvredljive zanemaruje stvarnost da su u povijesnim vremenima u značenjima trebalo pretpostaviti više značenja u pričama i poezije.

Uvijek je izbor biti neosjetljiv, sarkastičan ili odbaciti brige drugih majki ili učitelja i drugih zagovornika za svu djecu koja predstavljaju raznolikost naših zajednica. Čuvši podsmijehe na igralištima temeljene na Humpty Dumpty i ostalim starinskim pjesmama iz vrtića i vidjevši posljedice tijekom godina ovakvog maltretiranja, vjerujem da će se svaka od ovih štetnih primjedbi vjerojatno duboko u djetetovu sjećanju. Važnije od uređivanja ili ažuriranja na manje uvredljive verzije jest podučavanje vrijednosti samilosti prema djeci koje nam često nedostaju. Tada mogu odlučiti biti više ili manje poput nas dok odrastu.

Svakako ne vjerujem da oni koji odluče pjevati vrtić koji je uvredljiv za drugu osobu znači da su "zli ljudi koji promiču rasizam", ali drugi to mogu snažno osjetiti. Upoznao sam mnoge suosjećajne, ljubazne i podržavajuće mame koje su koristile riječi koje se danas smatraju 'jezikom mržnje' jer nisu bile svjesne da su izrazi uvredljivi. Većina odraslih je spremna činiti bolje kad bolje nauče i preneti svoju novu svijest svojoj djeci i proširenim obiteljima.

Otkrili smo da je većina djece s posebnim potrebama sposobna uživati ​​u istom bogatstvu iskustva kao i njihovi osnovni vršnjaci, a malo je dokaza da bi bilo koju skupinu zbunjivali dodatni pozitivni stihovi ili verzije jaslica iz vrtića, osobito kada izvornici često čine malo smisla za sebe.

Važnije od uređivanja ili ažuriranja na manje uvredljive verzije je podučavanje djece vrijednosti suosjećanja koja će im pomoći da se bolje snađu u svijetu. Zahtjev da naši susjedi i roditelji razreda iz naše djece budu svjesni naše osjetljivosti nije isto što i zabraniti im da podučavaju ili pjevaju svojoj djeci što god odaberu. Ne slažem se s tim da je objašnjavanje povijesnog značaja dječjeg rime nasilniku ili žrtvi najlogičniji ili naj saosećajniji način za rješavanje fraza ili rima koje se koriste u nasilju, kao što je sugerirano u izvornom eseju.

Stvaranje svijesti o posljedicama za našu djecu prvi je cilj svake mame. Pretpostavljam da su najbolje namjere kod drugih žena koje sretnem i otkrila sam da su razlike u mišljenju s mojim najbližim prijateljima o mnogim pitanjima u redu. Vjerujem da stavljanje oznake "političke korektnosti" na većinu napora na širenju svijesti i saosećanja stvara kamen spoticanja za razumijevanje stavova ljudi koji su zagovornici svih naših sinova i kćeri.

Uživao sam u humoru u eseju koji je potaknuo ovaj članak ~ i divim se podršci koju su čitatelji iskazali piscu. Roditeljstvo je posao smiješan. Naša djeca bi mogla imati mala natjecanja u vezi s čijom je mamom najviše odmicala dok odrastaju. Možda sam pogriješio što još nisam otkrio sa svojom kćeri i sinom, ali vjerujem da oni znaju da mi je najbolje u srcu i uvijek će biti tu zbog njih. Većina truda koji je uložen u to da budemo savršena mama vjerojatno je izgubljena, jer smo svaka savršena mama za vlastitu djecu usprkos našim manama.

Nadam se da moji dosadašnji komentari nisu učinili manje vjerovatnim da ovdje netko osjeća samilost prema onima koji promiču ono što neki smatraju „političkom korektnošću“ u nastojanju da stvore atmosferu dobrodošlice i podrške za svoje kćeri i sinove. Moj sin je rođen s Downovim sindromom i bio je samo predškolac prvi put kad sam ga vidio kako treperi kad je čuo riječ za koju nisam znao da je prije čuo, a kamoli shvatio da je to bio pogrdan izraz osobno usmjeren prema njemu. Pročitao sam priče pisaca u boji o njihovim prvim sjećanjima da su čuli i shvatili da je rasistički izraz usmjeren na njih i u tom su trenutku sve te riječi utonule u moju svijest.

Mlada žena koja je koristila riječ u ležernom razgovoru nije je usmjerila prema mom sinu, i vjerojatno nije bila svjesna da je dijete s poteškoćama u razvoju na udaljenosti od sluha i možda ne bi uspostavilo vezu između riječi i mog sina da je imala primijetio ga. Najviše što mogu učiniti je pomoći mu da shvati da riječi koje ljudi odaberu više odražavaju na govornika, nego na to tko ili što opisuju. I mogu učiniti sve što je moguće da podignem svijest u našoj zajednici koliko jezik utječe na djecu i druge ranjive ljude.


Pregledajte u svojoj javnoj knjižnici, lokalnoj knjižari ili mrežnom prodavaču knjige poput Ako ste sretni i znate to (omiljene dječje pjesme i pjesme) i voljet ćete ovo dijete !: Podučavanje djece s autizmom u inkluzivnoj učionici i pregledavanje na PaulaKluth.com.

Korisni resurs za odrasle da otkriju izvorno značenje iza dječjih pjesama može se naći na Internetu na: //www.rhymes.org.uk, na primjer: //www.rhymes.org.uk/mary_mary_quite_contrary.htm

Upute Video: Dr Nenad Korkut kod Mojmire Pastorčić komentira 92.Oskar te političku korektnost i modu.RTL DIREKT (Travanj 2024).