Engleski soneti
Pitajte nekoga da imenuje engleskog pisca soneta i većina ljudi će odgovoriti na "Shakespeare". Ipak Engleska je stvorila mnoštvo pjesnika koji su se oprobali u obliku soneta. Mnogi to vjerojatno znaju samo studenti koji proučavaju englesku književnost, ali postoji nekoliko primjera (osim Shakespearea) engleskog soneta koji ste možda naišli.

Riječ sonet ima talijansko podrijetlo - sonnetto znači malu pjesmu ili zvuk. Talijanski soneti bili su dobro razvijeni prije nego što su se engleski pjesnici u šesnaestom stoljeću pozabavili pisanjem soneta. Rani engleski pisci soneta uključuju Sir Thomasa Wyatta i Henryja Howarda, grofa Surreyja. Istražili su talijanski oblik soneta Petrachan, ali je engleski sonet ubrzo poraso u širinu i karakter. Englezi su odskakali stilizirane talijanske ljubavne pjesme, pokrivajući daleko širi raspon tema, odmičući se od plesa dvorske ljubavi omiljene u talijanskom sonetu. Čak sam i kralj James I imao obrazac i njegov Azurni svod, kristalni krugovi svijetli je opisni sonet s ritmom nošenja koji u konačnom skupu najavljuje pravu pjesmu:
Sve to za podučavanje čovjeka Gospodin je učinio,
Vršiti njegovu volju čija slava sjaji u njima.


Engleski sonet za koji ste možda čuli, od metafizičkog pjesnika Johna Donnea, započinje:
Smrt ne budi ponosna, iako su te neki zvali
Moćan i strašan, jer ti nisi tako;

Ovo je nevjerojatna pjesma, u koju se u četrnaest redaka uvlače neki ogromni pojmovi - na primjer, da je san vrsta smrti, pa stoga smrt ne treba strahovati samo je druga vrsta sna. Pjesma personificira i govori izravno smrti, dajući sonetu neposrednost i živost koja je odjeknula godinama. Na kraju ovog članka pružio sam vezu do ovog soneta.

Pjesnici su koristili sonete kako bi pisali o drugim piscima. John Keats ' Do Homera napisao je odmah nakon što je Chapman pročitao Homerov prijevod i drži se čuđenjem otkrića velikog pisca. Longfellow (Amerikanac) u svom sonetu Chaucer nazvao njegov predmet pjesnik zore, Matthew Arnold's Shakespeare eulogija jednog od najvećih pisaca koje je svijet ikad poznavao. Da se vratim romantičnom Keatsu ... Oscaru Wildeu Na prodaju na aukciji Keatovih ljubavnih pisama koristi se naslov kao metafora za Kristovu patnju. Ipak, riječi koje kod mene najviše stoje u ovoj pjesmi odnose se na Keatsa u prvoj strofi - Mislim da ne vole umjetnost / koji razbiju kristal pjesnikovog srca.

Dva najpoznatija engleska soneta napisana su tijekom Prvog svjetskog rata:
Ako bih trebao umrijeti, misli samo na mene:
Postoji neki kutak stranog polja
To je zauvijek Engleska.

Iznad prvih redaka soneta Ruperta Brookea Vojnik, Pjesma je nastala na kraju Brookeova soneta i daleko je najpoznatija. Vojnik sastoji se od stiha od osam redaka (oktave), a slijedi stih od šest linija (sesteta).

Još jedan ratni pjesnik koji je sjajno koristio oblik soneta bio je Wilfred Owen. njegov Himna za osuđenu mladost je moćan sonet, brutalniji i svjetski stvarniji od idealizma Brookea Vojnik.
Kakva prolazna zvona za one koji umiru kao stoka?
Samo monstruozni gnjev oružja.
Samo brzo pucketanje pušaka
Može izmijeniti njihove ishitrene postupke.

Orisons je drevna riječ francuskog i latinskog podrijetla i znači molitva. Kao i u prethodnoj pjesmi, Owen koristi oktavu, a zatim sestetu. U nastavku sam dao vezu na web stranicu BBC-a koja sadrži i tekst pjesme i čitanje (korisno ako vam je lakše vidjeti / čuti pjesme nego ih čitati). Ako niste naišli na to, molimo da mu date nekoliko minuta svog vremena; ako ste naišli na to prije iskoristite priliku da osvježite svoje znanje.

Himna za osuđenu mladost Wilfreda Owena
John Donne ne smije biti ponosan na smrt

Upute Video: Sonnet 66: Tired with all these, for restful death I cry (Svibanj 2024).