Turska u povijesti slame i tekstovi
Turska u povijesti slame i tekstovi

Turska u slamu jedna je od najstarijih narodnih pjesama u Americi za koje nije zabilježeno njezino podrijetlo. Vjerojatno je da su tekst i melodijsku melodiju napisali različiti ljudi u različitim vremenima, a kasnije i stapali zajedno. Neki sugeriraju da je melodija keltskog porijekla, bilo iz britanskog zraka iz 18. stoljeća, nazvanog "Drvo čajne ruže". Drugi vjeruju da je izrađen iz irskog jiga zvanog "The Kinnegad Slashers". Pojava u Americi datira iz 1830-ih koja potiče kao putujuća mestrelna melodija zvana "Zip Coon" na koju su crne lica minstrels plesale džoint.

Najpoznatiji tekstovi sežu do oko 1864. godine. Postao je najpoznatiji po svojoj privlačnosti kao dječja pjesma koja pjeva, ali također je bio omiljen među vračarima koji sviraju staru glazbu. Kao klavirska melodija popularizirana je tijekom ere Ragtime. Pjesma danas djeluje kao popularna ritmička pjesma i često se koristi u filmskim zvučnim zapisima i crtanim animacijama kako bi prenijela osjećaj ruralnog ili rustikalnog življenja.

Tekst:

Dok sam išao niz put,
S umornom ekipom i velikim teretom,
Puknuo sam bič i vođa je opsovao,
Kažem svaki dan jezikom vagona.

pripjev
Turska u slami, ćuretina u sijenu
Zavijte ih i uvrnite ih u visoki potkošuljac
I zavrnite ih na melodiju zvanu Turska u slamku. ,


Izašao sam po mlijeko, a nisam znao kako,
Mliječno sam dojkao kozu umjesto krave.
Majmun sjedi na gomili slame,
-Mislio je svojoj svekrvi.

Ponovi zbor

Upoznao je g. Catfish nizvodno.
Kaže gospodin Catfish: "Kako to mislite?"
Uhvatio je g. Soma njuškom,
I okrenuo gospodina Catfisha krivom stranom.

. Ponovi zbor

Došao sam do rijeke i nisam mogao preći preko,
Plaćeno pet dolara za slijepo staro crijevo;
Ne bi išao naprijed, a ni on ne bi mirno stajao,
Tako je išao gore-dolje poput starog pilana.

Ponovi zbor

Dok sam silazio novom presječenom cestom,
Upoznao gospodina Bullfroga, upoznao gospođicu Toad
I svaki put bi gospođica Toad pjevala,
Stari Bullfrog je odsjekao krilo goluba.

Ponovi zbor

Oh, skočio sam na sjedalo i malo sam zavrištao
Konji su pobjegli, razbili kola sve do vraga
Šećer u tikvici i med u rogu
Nikad nisam bila tako sretna od dana kada sam se rodila.

Ponovi zbor

Evo zanimljivog pogleda na melodiju koja je pametno utkana u Disneyevu animaciju i stavljena u vezu s William Tell Overtureom. Ovaj je isječak proizveden 1935. godine.



Upute Video: Age of Deceit (2) - Hive Mind Reptile Eyes Hypnotism Cults World Stage - Multi - Language (Travanj 2024).