Dobra dječja imena s lošim definicijama
Je li Kennedy previše ružan? Je li Dolores previše tužna? Je li Claudia previše lijena?

Mnoga velika imena opsjednuta su ne baš velikim definicijama. Na primjer, evo nekih uobičajenih imena sa značenjima koja vas mogu iznenaditi:

Calvin (Francuski) "ćelav."
Cameron (Galski) "iskrivljen nos."
Cecilia (Latinski) "slijep."
Claude, Claudia, Claudio (Latinski) "hrom."
Dolores (Španjolski) "tuge."
Kenedi (Galski) "ružna glava" ili "kaciga glava."
Mallory (Francuski) "nesretno."

U nekim slučajevima neugodna značenja mogu biti opravdana nekim drugim udruživanjem. Na primjer, definicija Dolores odnosi se na Djevicu Mariju (Maria de los Dolores, ili "Marija od tuge").

Ali ostaje činjenica da je doslovna definicija imena nepromjenjiva i da će za to ime biti zauvijek vezana.

Dakle, sada veliko pitanje: Ako volite ime koje ima beskompromisnu definiciju, biste li trebali zaboraviti na njega? Hoće li to na kraju biti teret za vaše dijete?

Ako je dotično ime dobro poznato, rekao bih Ne, Definicija bi mogla biti spuštena, ali to ne bi trebalo biti važno - tema je malo vjerojatna u razgovoru.

Ako je, međutim, ime rijetko, možda biste trebali razmisliti dva puta. Zašto? Budući da ljudi imaju veću vjerojatnost da se raspituju o značenjima neobičnih imena, pa će to pitanje definicije imena stalno postavljati u prvi plan.

Primjerice, osoba s imenom Perdita vjerojatno će se redovno pitati o njenom imenu. "Oh, to je lijepo ime. Odakle dolazi?" Ovo se pitanje moglo riješiti na nekoliko načina, ali najtačniji odgovor morao bi sadržavati nešto o latinskoj riječi perditus, što znači "izgubljen".

U većini slučajeva, međutim, ne mislim da nepotpune definicije oduzimaju naziv. Calvin, Cameron i Cecilia mogu poticati od riječi koje znače "ćelavi", "nakrivljen nos" i "slijepi", ali oni su i dalje dobra imena koja tisućama beba u SAD-u daju svake godine.

Upute Video: All or Nothing: Sr. Clare Crockett (Full Movie) (Ožujak 2024).