Njemačke božićne tržnice, Weihnachtsmärkte
Njemački gradovi, mjesta i sela preuzimaju čarobni zrak tijekom Adventa. Tradicionalna vanjska Weihnachtsmärkte, Božićne tržnice, mogu biti u podnožju planine, pored vodopada, na malenom seoskom trgu, usred grada ili na brodicama, privezanim u luku; ali su uvijek u stoljetnim povijesnim okruženjima koja tijekom cijele godine imaju jedinstveni karakter.

Unatoč tome, oni su magično preobraženi drvenim stalcima i malim drvenim kolibama prepunim izvornih i starih zanata, očarana atmosfera i aroma tostiranih badema, vrućeg kestena, kobasica s roštilja, začinjenih đumbira, cimeta i Glueweina.

Hrana i piće koji odgovaraju hladnom zimskom zraku i sa ili bez svečanih tržnica utjelovljuju pogled, mirise i okus Weihnachtena.

Tradicija i nostalgija umjesto „kiča“.

To je drevni običaj koji je započeo kada su se tijekom godine odvijala sezonska tržišta, a Dresdenov „Striezelmarkt“, koji je započeo 1434., za koji se vjeruje da je bio prvi božićni market u Njemačkoj. Ime je dobilo od kreacije koju su nekoliko godina kasnije napravili gradski pekari, „Striezel“, njemački tradicionalni božićni kolač poznat i kao „Christstollen“, koji je kao i stotine godina još uvijek oblikovan da simbolizira Kristovo dijete umotano u veste ,

Širom zemlje postoji 2500 božićnih tržnica i, kao i do sada, kada su samo trgovci iz okolice mogli prodavati robu na svom lokalnom tržištu, većina je ostala vjerna svojoj individualnosti, regionalnim specijalitetima i proizvodima.

Od kraja studenog do Božića oni su čudno i svečano okupljalište mještana kakvo su bili stoljećima. Osvijetljeni stalci prekriveni božićnim lampicama, smrekovim i borovim granama, imaju redove, kao i lijepo uređene prikaze svega od ručno izrađenih božićnih ukrasa, ukrašenih staklenih vrtova, drvenih glazbenih kutija, figurica od jaslica, svijeća i šljiva, napravljenih od šljiva i oraha, Zwetschgenmaennla, do začinjenih medenjaka i drugih tradicionalnih sezonskih dobrota, dok proizvođači svijeća, drvosječe, puhači stakla i drugi umjetnici demonstriraju svoje vještine.

Tradicionalna, a ponekad i živahna scena, zajedno s božićnom glazbom, zvonjavom, zvonjačom i zborovima mogu šetnju oko Weihnachtsmärkte, ili kako ih ponekad nazivaju „Christkindlmärkte“, u nešto što se približava šetnji božićnom zimskom zemljom ,

Vjerski reformator Martin Luther predložio je da pokloni budu primljeni od Kristova djeteta u "Christmastime", umjesto da ga je 6. prosinca predao katolički svetac Sveti Nikola, kao što je to bio običaj do tada. Nakon toga, posebno u južnoj Njemačkoj, "Christkindlsmarkt", Christ Child Market, postao je popularno ime za božićne tržnice.

Božićne tržnice, počevši od prvog dana Adventa i ostaju do 23. prosinca ili na Badnjak, otvaraju se oko 10 ili 11 ujutro i zatvaraju između 8 ili 21 sat, a dan ili noć utjelovljuju duh i atmosferu Božića. U isto vrijeme, bez obzira na veličinu, stotine tisuća posjetitelja i usredotočenost na poslovanje, oni nisu postali "turističke zamke" i u njima postoji nešto nekomercijalno.

U Reiterlesmarkt Rothenburg ob der Tauber njemački bog Wotan, za kojeg legenda kaže da jahao na konjima tijekom zime dijelići darove siromašnima, zajedno sa svetim Nikolom dijeli poklone djeci. Dok je još jedan grad uz romantičnu cestu, Dinkelsbuehl, jedan je od nekoliko koji svoj božićni market drže iza gradskih vrata i unutar jako utvrđenih srednjovjekovnih gradskih zidina.

Kaldrmane ulice Tuebingena, s njezinim polumjerenim kućama i potocima koji prolaze kroz grad, imaju privatnu tržnicu na kojoj je sve "domaće", od pečene, konzervirane i pletene robe do vodenih boja, uljanih slika i rezbarenja drva.

Božićna tržnica na jednom od najvećih europskih kulturnih nalazišta, Weimaru, odvija se tamo odakle potječe ne samo puno svjetskih božićnih tradicija, uključujući prvo javno božićno drvce, već i gdje su mnoge nadahnute današnje božićne kolica bile inspirirane, dok su u Münchenu najdraže tržište je Kripperlmarkt. Tamo su svi štandovi ispunjeni samo figurama tematske rođenja, izrađenim od drveta, terakote ili voska, djeteta Isusa, Marije, Josipa, Tri kralja, pastira sa stadom ovaca i drugih domaćih životinja.

Selo Weihnachtsmärkte osvijetljeno svjetlima, svijećama i lampionama i s idiosinkratskim štandovima pruža potpuno drugačiji pogled na njemačku kulturu.

Za samo jedan ili dva dana tijekom Adventa lokalni mesar nudi svoj Bratwurst, možda lokalnu dobrotvornu organizaciju Glühwein i toplu čokoladu, volontira tombolu i sve, od ručno izrađenih božićnih čestitki, ručno oslikanih pokrova za biljne lonce i zaustavljanja vrata do božićnih spremnih cvjetnih lukovica, džemovi, žele i voćne šnite - duh koji čine dobrotvorne organizacije, pojedinci ili grupe.
Godišnje selo Weihnachtsmarkt svečano je i zajedničko
mjesto susreta na kojem se seljani i posjetitelji sastaju, pozdravljaju, kupuju i ostaju do duboko u noć.

Posjećivanje božićnih tržnica tijekom Adventa glavna je predbožićna aktivnost u Njemačkoj od 17. stoljeća, kada se nirnberški svećenik već 1616. žalio da nema smisla održavati popodnevnu božićnu službu, jer su „svi bili na tržnici“, a njihov šarm svake godine baca sve više ljudi pod njegovu čaroliju.

Klasteri autentičnih njemačkih stilova Weihnachtsmarkt chalets, zajedno s stalcima iz Njemačke ili njemačkog porijekla, otvaraju se svugdje od engleskog Birminghama do Chicaga u SAD-u.


Još jedan dio njemačke božićne povijesti i tradicije započeo je dug put širom svijeta.



Image Božićna tržnica u Erfurtu, Thüringen preko Erfurt.de, Tržnica u Trieru, Rheinland-Pfalz, tvrtka Trier Info.de



Upute Video: Christmas across Europe. Top 10 destinations, Christmas Markets, Lights, Winter Wonderlands (Travanj 2024).