Obalno frankoameričko vjenčanje
Probudio sam se rano, prije nego što se većina gostiju digla iz kreveta i počela sam se oblikovati mladenci koju sam živjela zamišljajući. Nakon što sam zaključao brave u mekane starlete i uvukao se u sudnicu, zastao sam da pogledam u oči čovjeka za kojeg bih se oženio. Ne planirano da se rendez-vous na Marie do podneva, provukli smo nekoliko minuta da vježbamo svoj spor ples. Gurnuo mi je buket bijelih božura u ruku prije nego što me je odškrinuo kroz vrata.

Ispred sudnice okupila se gomila prijatelja i obitelji. Kako sam se približavao jednom gostu, drugi su se obrazi okrenuli i poljubili svakoga. Pozdravio sam se u zagrljaju onih koji su izdržali putovanje iz Amerike, uživajući u zagrljaju koji neki od moje francuske obitelji smatraju varvarskim zagrljajem. Party nas je pratio unutar Marie u kojoj smo sjedili, s nama uz bok. Brat, sestra, rođak i prijatelj bili bi svjedoci naših zavjeta i potvrdili ih svojim potpisom. Gužva je postajala umorna dok je gradonačelnik iskoristio priliku za raspravu o zaslugama svog sela. Nitko ne bi pobjegao bez da zna imena Plougasnouovih očeva, ali strpljivo smo čekali.

Dok je gradonačelnik otvarao svoje kožno vezivo, znao sam da je red na nas. Naprezao sam se da razumijem formalni francuski jezik s kojeg je izvedena naša civilna ceremonija. Svakako, dešifrovao sam skretanje i odgovorio: "Oui", kao i Stéphane. Nakon što smo ispisali naša imena na dnu našeg Contrat de Mariage, službeno je zapečaćeno sadnjom dobro zasluženog poljupca. Shvatio sam gledajući vlažnim očima da Francuzi civilnu ceremoniju ne uzimaju olako.

Po izlasku iz Marie, projurili smo se kroz polja artičoke natrag prema moru. Šampanjci su se odlijepili dok su počeli dolaziti gosti.

Povukao sam se u tišini naše hotelske sobe na Chateau de Sable da se pripremim. Upletena i upletena, uvukla sam u kosu ručno izrađeni češalj ukrašen perjem, svilenim laticama i tilu. Iz prozora sam spustio pogled na oca i brata kako osiguravaju sjenicu cvijeća u kojoj će se ceremonija održati. Gosti su se počeli okupljati na terasi usred zujanja o završetku detalja u posljednjoj minuti.

Kako su mi najbolji prijatelji prašili cipele i raspakirali svileni ogrtač iz sirene, moje je srce počelo lupkati. Bilo je vrijeme zakoračiti u haljinu i postati mladenka. Stéphane me doviknuo odozdo kad je orkestar započinjao napjev Ave Maria. Skoro sam zaboravio svoj buket u poplavi emocija koje su pratile moj ulazak. Na simfoniju Cannon u D, prešao sam od očeve ruke da pratim svog supruga u alteru. Moja majka uzvratila je suze iz vlažnih očiju. S prirodom kao našom crkvom, pod krošnjama oblaka obećali smo svoju ljubav i razmijenili prstenove. Dok je mladoženja ukrao svoj drugi bisou, ocean je naslikao sjajnu dugu plavu i zelenu svjetlost. U tom trenutku, okruženi prijateljima i obitelji, okupani blistavom sunčevom svjetlošću, osjetila sam da smo slika sreće. Napravili smo iskonske ruke isprepletene.

Zajedno smo se spustili na plažu. Mjehurići su lebdjeli u slanom povjetarcu oko prijatelja koji su im skidali cipele pozivajući pijesak između nožnih prstiju. Na Vin d'Honneur dijelili su se flavte šampanjca i slani kavijari. Veze su bile olabavljene i jakne skinute dok su se svi upoznavali, Francuzi s Amerikancima.

Kako je noć počela padati i stolovi za večerom punili su se na postelji od leda predstavljeni golemi pladnjevi voća: ostrige, mula i drugi školjkaši iz morskog stana. Parne škampe, rakovi i langoustine bili su među prvim uzorkovanjima. Odlučan da isprobam sve, izvadio sam morskog puža iz njegove čvrste školjke. Stavljajući ga u usta s grimasom, olakšao me blag okus i čvrsta tekstura. Američki gosti koji su kušali ovu nepoznatu deliciju podsjećali su na Stéphaneove prijatelje koji su pokušavali sagraditi svoje prve fajite na meksičkoj večeri koju sam organizirao. Znatiželjno su se osvrnuli oko stola, primjećujući strategiju kojom treba napasti, naoružani raznolikim priborom za pokucavanje, lučenje i pucanje.

Kako je sunce zalazilo, stolovi su bili raščišćeni i prikazano je drugo jelo svježe ribe u paru s bijelim vinom. Između ove ploče i tijesta teletine koji je uslijedio, posluženo je nepce za čišćenje nepca sorbe jabučnog alkoholnog pića. Gosti neuobičajeni za gurmanski francuski stil blagovanja zamijetili su ga laganim desertom. Obrok ne bi bio gotov sve dok sir i salata ne cirkuliraju i čaše crnog vina ne isprazne.

Nakon ponoći, trebao je doći ples. Spušteni od dugog repasaža, mnogi to nisu uspjeli napraviti kroz prvih nekoliko brojeva prije nego što su se povukli u svoje krevete. Dok smo gledali iskre koje su letele od zapaljenog vatrometa na vrhu naše torte, odzvanjalo je više šampanjca. Pleteni bijeli kolači strani su u županiji u kojoj je prepoznata ikonska svadbena torta piramida slastičarskih kuglica punjena kremom koja se naziva pièce montée. Kava i šećer potaknuli su ples koji je trajao do ranog jutra.

Izbačenim buketom i podvezicama napravili smo izlaz. Provukao sam se vijugavim stubištem, pao sam u zasluženi san pod oblogom od perja kako bih probudio vedru mladenku.

Nakon doručka u popločani dio naše sobe, kucanje na vratima najavilo je dolazak znatiželjnih obitelji kako bi ukrali zavir u osamljeni dvorac u kojem smo proveli prvu noć.

Sredinom dana, posjetili smo zamak kako bismo se oprostili od gostiju tokom ručka. Mnogima bi ovo bio početak njihovog francuskog odmora. Za nas bi kraj značio miran trenutak iz kojeg ćemo započeti zajednički život.

Izbor u Francuskoj za vjenčanje pokazao se nije malim poduhvatom. Dok se pritisak montirao kako se vrijeme bližilo, bili smo blagoslovljeni srećom jer je sve postalo na svoje mjesto. Gledajući unazad, ne bih ništa promijenio. Svaki dio mog sjećanja na taj dan okupan je sjajnom ljepotom.

Upute Video: Прованс, романтика вечернего Кассиса | Evening Cassis (Ožujak 2024).